Naročanje hrane in italijanščina

Učenje italijanščine je odlična priložnost za učenje vsakodnevno uporabnih fraz.Ena od najbolj priljubljenih tem je gotovo naročanje hrane (cibo) in pijače (bevande), saj se v Italiji prileže poskusiti kakšno italijansko specialiteto.

V trgovini z živili (negozio di alimentari)

  • Vi: Buongiorno. (Dober dan.)
  • Prodajalka: Buongiorno, prego? (Dober dan, prosim?)
  • Vi: Vorrei due etti di formaggio e un etto e mezzo di prosciutto crudo. (Dvajset dekagramov sira in petnajst dekagramov pršuta.)
  • Prodajalka: Altro? (Izvolite. Boste še kaj?)
  • Vi: Quant’è? (Hvala. Koliko stane?)
  • Prodajalka: Sono 4,70 €. (4,70 €.)
  • Vi: Grazie e arrivederci. (Hvala in nasvidenje.)
  • Prodajalka: Arrivederci. (Nasvidenje.)
  • 1 etto = 100 gramov
  • un etto e mezzo = 150 gramov
  • due etti = 200 gramov

Naročanje v baru (al bar)

  • Vi: Buongiorno. (Dober dan.)
  • Natakarica: Buongiorno. (Dober dan.)
  • Vi: Che cosa avete da mangiare? (Kaj imate za jesti?)
  • Natakarica: Abbiamo panini, toast, pizzette, insalate. (Imamo sendviče, toast, mini pice in solate.)
  • Vi: Vorrei una pizzetta. (Eno mini pico bi.)
  • Vi: Il conto, per favore. (Račun, prosim.)
  • Natakarica: Certo, subito. (Seveda, takoj.)
  • Vi: Scusi, è possibile pagare con la carta di credito? (Se opravičujem – je možno plačati s kartico?)
  • Natakarica: No, mi dispiace, non è possibile, solo in contanti. (Na žalost ne, samo z gotovino.)
V Italiji je cena za hrano in pijačo, ki jo pojemo oziroma popijemo pri mizi, višja, kot če pijemo oziroma jemo pri pultu.

Pogovor v restavraciji (al ristorante)

  • Vi: Avete un tavolo per due? (Dober dan. Imate mizo za dva?)
  • Natakarica: Si, abbiamo il tavolo per due. Volete qualcosa da bere? (Dober dan. Da, imamo mizo za dva. Bi kaj popili?)
  • Vi: Sì, ordiniamo da bere. Il vino bianco, per favore. (Da, rada bi naročila pijačo. Belo vino, prosim).
  • Natakarica: Avete già deciso? Cosa prendete? (Ste se že odločili? Kaj boste?)
  • Vi: Non lo so ancora. Cosa ci consiglia? (Ne vem še. Kaj nama priporočate?)
  • Natakarica: Vi consiglio i ravioli con ricotta e spinaci. (Priporočam raviole z rikoto in špinačo.)
  • Vi: Vorrei pagare, per favore. (Rad bi plačal, prosim).
  • Natakarica: Certo, subito. (Seveda, takoj.)
  • Vi: Scusi, è possibile pagare separatamente? (Se opravičujem – lahko plača vsak posebej?)
  • Natakarica: Sì, certo. (Da, seveda.)
  • L’antipasto: hladna predjed
  • Il primo: topla predjed
  • Il secondo: glavna jed
  • Il dolce: sladica

Učenje italijanščine omogoča lažje sporazumevanje

Buon appetito! Se vidimo v restavraciji v Italiji? Učenje italijanščine v Linguli vam bo omogočilo, da se boste z lahkoto sporazumevali tudi med naročanjem hrane v italijanskih restavracijah.

Imate vprašanja o učenju italijanščine, vas zanima več?

V Linguli prisegamo na pomembnost govora, pogovora in dogovora. Pokličite nas na 080 23 52 ali nam pišite na info@lingula.si.